2021年3月21日 星期日

從達明一派《石頭記》看八十年代香港人中華文化水平之高

八十年代達明一派一首《石頭記》唱到街知巷聞,其歌詞意念竟來自《紅樓夢》,由此歌也反映當時香港人中華文化水平之高。

《石頭記》作詞有邁克、陳少琪。且看歌詞全文:

看遍了冷冷清風吹飄雪 漸厚

鞋踏破 路濕透

第五回《紅樓夢》曲第十四支「好一似食盡鳥投林,落了片白茫茫大地真乾淨!」此乃賈府的結局。「吹飄雪漸厚」這是倒敍法,用潦倒的寶玉的眼光,回憶舊事。

再看遍遠遠青山吹飛絮 弱柳

曾獨醉 病消瘦

「青山」指青埂峰,寶玉作為靈石,本來的住處。

「弱柳」,第三回有「行動處似弱柳扶風」,代指林黛玉。

獨醉、病、消瘦,自然是為情,為思念黛玉。

請注意,在雪地步行,「再看遍遠遠青山」,這是寶玉回歸青埂峰的過程。寶玉做回石頭,卻是帶著濃濃的、揮之不去的情,此無佛家「色空觀」、解脫的意味。

聽遍那渺渺世間輕飄送 樂韻

人獨舞 亂衣鬢

所謂「樂韻」,是指《紅樓夢》曲,那時寶玉應該聽明白了,只可惜已孤身一人,無伴在旁,衣鬢亂亦無人整理。

一心把思緒拋卻似虛如真

深院內舊夢復浮沉

一心把生關死劫與酒同飲

焉知那笑藏淚印

「一心把思緒拋卻」,但「深院內舊夢復浮沉」,這是一個辯證關係。

「一心把生關死劫與酒同飲」,但「那笑藏淚印」,這又是一個辯證關係。

且看標題詩:「滿紙荒唐言,一把辛酸淚。」所言雖荒唐,但有辛酸淚在其中。

再看凡例詩:「浮生著甚苦奔忙?盛席華筵終散場。悲喜千般同幻渺,古今一夢盡荒唐。謾言紅袖啼痕重,更有情痴抱恨長。字字看來皆是血,十年辛苦不尋常!」前四句的意思,和後四句的意思是相反相成,不即不離。

辯證思維乃曹雪芹看人生一大特色,邁克、陳少琪把握到了。

絲絲點點計算 偏偏相差太遠

兜兜轉轉 化作段段塵緣

《聰明累》「機關算盡太聰明,反算了卿卿性命。」「絲絲點點計算」脫胎於此,寫鳳姐故事。

鳳姐汲汲於金銀,卻落得一無所有。一心愛賈璉,卻被休收場。所以「偏偏相差太遠」。

紛紛擾擾作嫁 春宵戀戀變掛

真真假假

悉悲歡恩怨原是詐

「春宵戀戀」指寶黛愛情。

寶黛愛情被王夫人等出手干擾、阻撓,最後成「虛話」,故云「紛紛擾擾作嫁」。

「真真假假」是指人心、情感表露。你以為對方真,原來對方是假,反之亦然。到頭來,「悉悲歡恩怨原是詐」,都是一場戲,一場大夢,這裡寫金玉良緣。

花色香皆看化

「花」在書中有特別指涉,即大觀園群芳。「色」即女色。「香」指女兒香、胭脂香。

「皆看化」指看破兒女情緣,但既看破,何來曾獨醉病消瘦?「看化」云云,更似是自我慰解,自我期許。

全首歌一唱三嘆,以寶玉、鳳姐為主線,清晰把握曹雪芹「一切皆空,唯情不空」的核心思想,可謂厲害。

歌名《石頭記》也有心思。學界一般稱八十回曹雪芹原稿為《石頭記》,一百二十回程高增修版本為《紅樓夢》。堅持用《石頭記》而不用《紅樓夢》,可見邁克、陳少琪認同胡適觀點,前八十回為曹雪芹所寫,後四十回是高鶚續書。

周汝昌說:

《紅樓夢》中的兩大主角是賈寶玉和王熙鳳。

我們今天所能見到的曹雪芹著、脂硯齋評的小說舊鈔本,毫無例外地都標名為《石頭記》……當日脂硯齋和曹雪芹兩人最後決定正式定名仍用「石頭記」,完全有其道理和意義。

富察明義有詩:

石歸山下無靈氣,縱使能言亦枉然。

《石頭記》歌詞都兼顧到,學術價值極高。

《石頭記》大碟出版時,正值 1987 年,同一年,中央電視台推出《紅樓夢》電視劇,大受歡迎。該劇後來在香港亞洲電視播放,反應熱烈,成為經典。港中兩地人民一度因《紅樓夢》而緊密相連。

誰說學術不能變成時尚?中華文化不能在現代社會普及?學習得好,有所啟發,懂得變通,即可開出新時尚,迎來大成功,達明一派《石頭記》是一個好例子。